11 Oct A chance to enter paradise

In Islam, there is no assurance of salvation.

  • Many women choose or are forced to marry to better their chances to enter paradise once they die.
  • They also believe that having more children increases their chances.
  • Girls are married off at a young age and often treated as a slave or another wife to a man who does not care for her.
  • The majority of marriages end in divorce.

Pray that the Lord would meet these women, like He did the Samaritan woman at the well. Pray that they would receive His words of life.

 

Il n’y a pas d’assurance de salut dans l’Islam.

  • Beaucoup de femmes décident ou sont forcées de se marier pour augmenter leurs chances d’accéder au paradis lorsqu’elles meurent.
  • Elles croient également que le fait d’avoir beaucoup d’enfants augmente leur chance.
  • Les filles sont souvent données en mariage à un jeune âge et se retrouvent souvent esclaves ou la deuxième femme d’un homme qui ne prends pas soin d’elle.
  • Beaucoup de mariage finissent par le divorce.

Priez que Jésus puisse rencontrer ces femmes comme Il a fait avec la Samaritaine au puits. Priez que ces femmes acceptent Sa Parole de vie.