02 Sep reborn witch doctor

Pray for “W,” a man who has made his livelihood for decades as a witch doctor.  When his friend shared the Gospel with him, he immediately chose to abandon the sinful strongholds of his past and follow Christ.  After he was baptized, he burned all the items of witchcraft, knowing that he now had no way to provide for his 2 wives and many children. 

 

Pray for “W” as he continues to trust God and submit to His authority and sovereign plan.  Praise God for providing a new job for “W” and pray that his family would remain committed to flee evil and choose righteousness.

 

 

Priez pour “W,” un homme qui tirait sa subsistence du charlatanisme pendant des décennies. Lorsque ses amis ont partagé l’Evangile avec lui, il a immédiatement choisi d’abandonner la forteresse inique de son passé et de suivre Christ.  Après qu’il ait été baptisé, il a brulé tous ses outils de sorcellerie, sachant que maintenant cela ne constitue plus un moyen pour lui de pourvoir aux besoins de ses 2 femmes et ses nombreux enfants.

 

Priez pour que pendant que “W” continue de faire confiance à Dieu et de lui soumettre son autorité et ses plans. Louez Dieu d’avoir pourvu à un nouvel emploi à “W” et priez pour que sa famille reste engagée à fuir le mal et choisir la justice.

Read More

31 Aug 50-100 students per teacher

Pray for the students of Niger.

  • Most classrooms are composed of 50-100 students per teacher.
  • Often classrooms do not have desks, power, or basic materials.
  • School is frequently cancelled due to teacher strikes and it is not abnormal for all students to repeat a grade due to lack of school sessions for a given school year.

Pray that as the Gospel spreads in Niger, Christians would fill the needs in teaching and providing for the education of Niger’s children.

 

Priez pour les élèves et étudiants du Niger.

  • La plupart des classes sont composées de 50 à 100 élèves pour un enseignant.
  • Souvent les classes manquent de tables, d’électricité ou d’équipements essentiels (de base).
  • Les cours sont fréquemment annulés pour cause de grèves et c’est devenu une chose banale de faire une année blanche du fait que les cours n’ont pas eu lieu au cours d’une année scolaire quelconque.

Priez pour que l’Evangile se répande à travers le Niger et que les Chrétiens comblent les besoins en matière d’enseignement et  pourvoient aux besoins de l’éducation des enfants du Niger.

Read More

30 Aug a new child

Pray for “A” who will give birth to her third child today through c-section.  She and her husband are both Nigerien church planters who have dedicated their lives to reaching the people of their country for Christ.

  • Pray for health, protection, and provision for “A” and the baby.
  • Pray for this family as they boldly proclaim the Gospel of Jesus Christ amongst the unreached in Niger.
  • Pray that this baby girl would grow to know, love, and serve the Lord Jesus and that she would walk with Him all the days of her life.

 

Priez pour “A” qui donnera naissance à son troisième enfant aujourd’hui par césarienne. Elle et son mari sont tous deux des planteurs d’églises nigériens qui ont consacré leur vie à atteindre le peuple de leur pays pour Christ.

  • Priez pour la santé, la protection et des provisions pour “A” et le bébé.
  • Priez pour cette famille alors qu’elle proclame avec audacité l’Evangile de Jésus-Christ parmi les gens non-atteint du Niger.
  • Priez pour que cette petite fille sache, aime et serve le Seigneur Jésus et qu’elle marche avec lui tous les jours de sa vie.
Read More

29 Aug Win Niger to Christ!

  • Pray that missionaries in Niger would strive to make the name of Christ famous by teaching and training local believers to profess the Gospel of Jesus Christ. 
  • Pray that new Christians would emerge throughout Niger. 
  • Pray that theses new believers would have a heart for the country of Niger and passionately strive to win this nation to Christ.

 

  • Priez pour que les missionnaires au Niger s’efforcent de faire connaître le nom du Christ en enseignant et en formant les croyants locaux pour propager l’Evangile de Jésus-Christ.
  • Priez pour que les nouveaux chrétiens se multiplient au Niger.
  • Priez pour que ces nouveaux croyants aient un cœur pour le pays du Niger et s’efforcent passionnément de gagner cette nation à Christ.
Read More

26 Aug conformed to Christ

Pray for “I,” a handicapped man who recently accepted Christ.  Often, people with special needs are rejected amongst their community, but “I” is a well-respected man of influence.  In the past, “I” was quick to anger and prone to verbally attack others.  After following Christ, “I” has been praying that the Lord would help him to control his tongue, choose not to sin in his anger, and to love others unconditionally.  Pray that as his life is conformed to Christ, many others would be transformed as they choose to accept Christ as well.

 

 

Priez pour “I,” un homme handicapé qui a accepté Christ. Souvent, les personnes qui ont des besoins spéciaux sont rejetées au sein de la communauté mais “I”  est un homme bien respecté et qui a d’influence. Dans la passé, “I” étaait un homme qui se fachait rapidement et enclin à attaquer les autres verbalement.  Après avoir commencé à suivre Christ, “I”  a commencé à prier pour que le Seigneur l’aide à controler sa langue, à choisir de ne pas pécher lorsqu’il se met en colère et d’aider les autres de façon inconditionnelle. Priez pour que, maintenant que sa vie s’est conformée à Christ, beaucoup d’autres personnes puissent être transformées pendant qu’elles choisissent également d’accepter Christ.

Read More

24 Aug Spiritual darkness

Many people groups in Niger worship spirits and live in fear of evil spirits. Pray that as Nigeriens become Christians, that they will flee from spiritual darkness and no longer be subject to demonic influences.

 

Beaucoup de groupes de personnes au Niger adorent les esprits et vivent dans la peur des esprits maléfiques. Priez pour que les Nigériens deviennent chrétiens, qu’ils sortent de l’obscurité spirituelle et ne soient plus soumis à des influences démoniaques.

Read More

23 Aug Coach

“Coach” has heard the Gospel for many years, but recently, after hearing the Gospel presented again by two close friends, his life was forever changed.  That night, he dreamed he was drowning in a well.  Suddenly a bright light appeared and Jesus pulled him out of the well.  When he arrived at the top of the well, his two friends who had shared the Gospel were waiting for him.  “Coach” immediately gave his life to Christ. 

  • Pray as he shares the truth of the Gospel with his family members. 
  • Pray that he will be persistent and compassionate as he shares the love of Christ.

 

“Coach” a entendu l’Evangile depuis des années, mais récemment, après avoir entendu l’Evangile présenté à deux des ses proches amis, sa vie a changé définitivement.  Cette nuit là, il a rêvé qu’il était entrain de se noyer dans un puits.  Soudainement, une lumière étincelante apparut et Jésus le fitb sortir du puits. Lorsqu’il parvient au bord du puits, ses deux amis qui ont partagé l’Evangile avec lui étaitent là entrain de l’attendre.  “Coach” a immediatement donné sa vie à Christ. 

  • Priez pendant qu’il partage la vérité de l’Evangile avec les membres de sa famille.
  • Priez pour qu’il soit persévérant et compatissant pendant qu’il partage l’amour de Christ.
Read More

21 Aug authority over the rain

The Yenendi is a Zarma ceremony which is held near the end of the long hot season. During this festival, the Zarma people ask spirits to bring heavy rains and plentiful harvests for the people.

  • Pray that the Gospel of Jesus Christ would be known among the Zarma people.
  • Pray that they will intimately know the one true God who alone has authority over the rain.

 

Le Yenendi est une cérémonie que les Zarma organisent vers la fin de la longue saison chaude. Au cours de cette célébration les Zarma invoquent les esprits et leur demandent d’envoyer de fortes pluies et des récoltes abondantes aux populations.

  • Priez pour que l’Evangile de Jésus-Christ soit connu parmi les Zarma.
  • Priez pour qu’ils connaissent de façon intime le Seul Vrai Dieu qui seul a le pouvoir sur la pluie.

 

Read More

20 Aug precious cornerstone

1 Peter 2:6, “For it stands in Scripture: ‘Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.’”

 

In Nigerien culture, shame and honor are used to control the behavior of both children and adults. Pray that Nigeriens will come to meet the precious cornerstone, Jesus Christ, who will never put them to shame.

 

1 Pierre 2:6, “Car il est écrit dans l’Ecriture: Voici je mets en Sion une pierre angulaire, choisie, précieuse;  Et celui qui croit en elle ne sera point confus.”

 

Dans la culture Nigérienne, la honte et l’honneur sont utilisés pour contrôler le comportement des enfants et des adultes à la fois. Priez pour que les Nigeriens parviennent à rencontrer la précieuse pierre angulaire, Jésus-Christ, qui ne les laisse jamais dans la honte.

 

 

Read More

19 Aug lead 25 to Christ

Pray for “K,” a well respected Fulani man who accepted Christ a few months ago and has already lead over 25 people to Christ. 

  • Pray for “K” as he disciples these new believers and teaches them how to follow Christ. 
  • Pray that God would continue to multiply new believers through “K” and that his region of Niger would be won for Christ.

 

Priez pour “K,” un homme Peulh très respecté qui a accepté Christ il ya de cela quelques mois et qui a déjà amené 25 personnes à Christ. 

  • Priez pour “K” pendant qu’il affermit ces nouveaux croyants et qu’il leur enseigne comment suivre Christ. 
  • Priez pour que Dieu continue à multiplier les nouveaux convertis par le biais de “K” et que cette région du Niger soit gagnée pour Christ.
Read More

18 Aug Worthy is the Lamb who was slain

Revelation 5:12 “In a loud voice they sang: ‘Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!’” Pray that the people of Niger would one day worship Jesus Christ, the Lamb who was slain.

 

Apocalypse 5:12 “Ils disaient d’une voix forte: L’agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la louange!’” Priez pour qu’un jour les populations du Niger adorent Jésus-Christ, l’Agneau immolé.

 

Read More

17 Aug $2 a day

The average Nigerien lives on approximately two dollars a day. Most Nigeriens do not save money or plan for their future or their children’s futures.

  • Pray that the Nigerien people will come into relationship with the True God who loves them, provides for them, and protects them.
  • Pray that they will follow a God who clothes the lilies of the field, feeds the birds of the sky, and loves them far more than these.

 

Le Nigérien moyen vit avec environ deux dollars par jour. La plupart des Nigériens n’ont pas d’économie ou n’ont aucun plan pour leur avenir ou celui de leurs enfants.

  • Priez pour que le peuple nigérien entre en relation avec le vrai Dieu qui les aime, les assure et les protège.
  • Priez pour qu’ils suivent un Dieu qui habille les lys du champ, nourrit les oiseaux du ciel et qui les aime beaucoup plus que ces choses-là.
Read More

09 Aug A Price to Pay

In the book Church Planting Movements, David Garrison states that there is always a price to pay to become a Christian. 

    • Pray that the people of Niger would recognize that Jesus Christ paid the ultimate price in order to save them. 
    • Pray that any difficulty they endure would pale in comparison to the beautiful gift of knowing Christ Jesus and accepting His grace.

 

Dans son  livre Church Planting Movements, David Garrison déclare qu’il y a toujours un prix à payer pour devenir chrétien.

    • Priez pour que le peuple nigérien reconnaisse que Jésus-Christ a payé le prix ultime pour  les sauver.
    • Priez pour que toute difficulté qu’ils endureraient ne soit en rien comparable au beau privilège de connaître Jésus-Christ et d’accepter sa grâce.
Read More

08 Aug neglected and scorned

Pray for the women of Niger who endure great difficulties and hardships.

  • Women are frequently mocked and beaten if they grieve or express pain.
  • It is forbidden for women to go to a morgue or burial site.
  • Women are expected to remain quiet during childbirth.

Pray that the women of Niger would come to know Jesus Christ in whom there will be no more death or mourning or crying or pain.

 

Priez pour les femmes du Niger qui sont sérieusement éprouvées et font faces à de grandes difficultés sur le plan économique.

  • Les femmes sont fréquemment moquées et battues si elles montrent leur indignation et fassent transparaître leur chagrin et leurs douleurs.
  • Il est interdit aux femmes de se rendre à la morgue ou au cimetière.
  • Les femmes sont censées rester calmes pendant l’accouchement.

Priez pour que les femmes du Niger parviennent à connaître Jésus-Christ en qui il n’y aura plus de mort, deuil, pleurs ou douleurs.

 

Read More

05 Aug a highly respected elder

Pray for “P,” a 75-year-old man who recently decided to follow Christ.  “P” is a highly respected elder in his village of Tuareg and Fulani people. 

  • Pray for “P,” his wife, and his sons that have accepted Christ. 
  • Pray that they will be bold in proclaiming their faith throughout their village and that many would come to know Christ through their faithful example.

Priez pour “P,” un homme de 75 ans qui a récemment décidé de suivre Christ. “P” est un ancien très respecté dans son village composé de Touaregs et Peulhs.

  • Priez pour “P,” sa femme, et ses enfants qui ont accepté Christ. 
  • Priez pour qu’ils aient de l’assurance dans la procalmation de leur foi dans leur village et que plusieurs puissent connaître Christ à travers la fidélité dont ils font montre.
Read More

02 Aug sister and brother

Pray for “M,” an older Muslim woman whose brother recently accepted Christ.  Pray that she would continue to remain open to the Gospel. 

  • Pray that her brother would point her towards Christ and demonstrate self-sacrificial love. 
  • Pray that “M’s” life would be transformed by the Gospel of Jesus Christ.

 

 

Priez pour “M,” une vielle femme Musulmane dont le frère a récemment accepté Christ.  Priez pour qu’elle continue à demeurer dans l’Evangile. 

  • Priez pour que son frère puisse la diriger vers Christ et faire preuve d’amour et de sacrifice de soi.
  • Priez pour que la vie de “M” soit transformée par l’Evangile de Jésus Christ.
Read More

01 Aug mother of 7

Pray for “F”, a new believer, who was recently baptized.  “F” is the mother of 6 sons and one daughter and she lives in an extremely unreached region of Niger.

    • Pray that “F” will grow in strength, knowledge, and understanding of the Lord Jesus Christ.
    • Pray that she will raise her 7 children to know and love the Lord, to have a passion for the Word of God, and to have a heart of evangelism.
    • Pray that the Lord would fortify their family as they lead a house church within their extremely unreached community.

 

Priez pour “F”, une nouvelle convertie, qui a été récemment baptisée. “F” est mère de six (6) garçons et une (1) fille et elle vit dans une région qui est extrêmement non atteinte au Niger.

  • Priez pour que “F” grandisse en force, en connaissance, en intelligence dans le Seigneur Jésus Christ.
  • Priez pour qu’elle élève ses 7 enfants dans la connaissance et l’amour du Seigneur, et qu’ils aient de la passion pour la Parole de Dieu et qu’ils aient un cœur dévoué à l’évangélisation.
  • Priez pour que le Seigneur fortifie leur famille pendant qu’ils dirigent une église de maison au milieu de leur communauté qui est extrêmement non atteinte.
Read More

30 Jul seed sown among the thorns

Pray for “I,” a well-educated man who has worked as a language instructor with missionaries for decades yet is unwilling to forsake everything for the Gospel.  When a missionary asked “I” why he believes the truths of God’s Word, but continues to live as a Muslim, he compared himself to the seed sown among the thorns in Mark 4:18-20.  He said that he is like “those who hear the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.” 

  • Pray that “I” would submit his life to Jesus Christ. 
  • Pray that he would no longer desire the riches of this world. 
  • Pray that he would be like the good soil that hears the Word, accepts it, and bears great fruit.

 

 

Priez pour “I,” un homme bien éduqué et qui a servi d’enseignant de langues à des missionnaires pendant des années et pourtant il n’est pas disposé à abandonner tout pour la cause de l’Evangile. Quand un missionnaire a demandé à “I” Pourquoi il croit aux vérités de la Parole de Dieu mais continue de vivre en tant que Musulman, il s’est comparé à la graine plantée au milieu des épines en Marc 4:18-20.  Il a dit qu’il est comme “… ils ont entendu la parole mais les préoccupations de ce monde, l’attrait trompeur de la richesse et les désirs de toutes sortes pénètrent en eux ; ils étouffent la parole et elle ne produit rien.” 

  • Priez pour que “I” soummette sa vie à Jésus-Christ. 
  • Priez pour qu’il ne poursuive plus les richesses de ce monde.
  • Priez pour qu’il soit comme la bonne terre qui écoute (reçoit) la Parole, l’accepte et porte beaucoup de fruits.
Read More

29 Jul hope in grief

Pray for “K,” a Hausa man from Maradi whose mother recently passed away.  During that time, Christian family members shared the Gospel with him and encouraged him.  Later, while attending the funeral of a Christian, he again heard the Gospel professed and his heart was softened towards Christ. 

Pray that “K” would continue to open his heart to Christ.  Pray that he would choose to become a follower of Christ and abandon the sinful practices of his past life.

 

Priez pour “K,” un homme Hausa de Maradi dont la maman est décédée récemment. Pendant ces moments, les membres des familles Chrétiennes ont partagé l’Evangile avec lui et l’ont encouragé. Plus tard, au cours des funérailles d’un Chrétien, il a encore entendu l’Evangile proclamé et son cœur était devenu plus tendre envers Christ.

Priez pour que “K” puisse continuer à ouvrir son cœur envers Christ. Priez pour qu’il choisisse de devenir un disciple de Christ et qu’il abandonne la vie qu’il menait dans le passé et dans laquelle il se livrait au péché.

Read More

26 Jul crippled at a young age

Pray for “M,” a Zarma woman who was crippled at a very young age.  Although her husband recently accepted Christ, “M” has remained skeptical about the truths of the Bible.  She has been very open to listening to stories from the Bible and learning about how to be a godly spouse with her husband.  Pray that the Lord would speak to “M” through dreams and visions and that she would choose to follow Jesus with complete abandon.

 

 

 

Priez pour “M,” une femme Zarma qui était devenue handicappée dès le bas âge. Bien que son mari a récemment accepté Christ, “M” est resté sceptique vis-à-vis des vérités bibliques. Elle a fait preuve d’une grande ouverture en écoutant les récits bibliques et en apprenant comment être une femme vertueuse vis-à-vis de son mari.  Priez pour que le Seigneur puisse parler à “M” à travers les rêves et les visions et qu’elle choisisse de suivre Jésus de tout son être.

Read More

24 Jul Neglectful Parents

Many men are neglectful of their family’s needs by choosing not to work, but to sit with friends day after day. Many mothers are neglectful of children, letting even little toddlers wander the garbage-filled streets without supervision as cars, motorcycles, animals and strangers pass by.

  • Pray that they would have the fear of the Lord and take responsibility for what God has placed in their hand.

 

Beaucoup d’hommes négligent les besoins de leur famille en décidant de ne pas travailler.  Jour après jour, ils passent leurs journées assis devant leur maison avec leurs amis en train de discuter. Beaucoup de mères négligent leurs enfants et laissent même leurs très jeunes enfants traîner dans les rues remplies d’ordures, sans suivi, face aux voitures, aux motos, aux animaux et aux inconnus qui passent.

  • Priez qu’ils puissent craindre Dieu et se sentir responsable pour les choses que Dieu leur a donné.
Read More

23 Jul if anyone thirsts

John 7:37-38, “On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink.  Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’” 

 

Pray for a village in the Agadez area.  Their closest source of water is over 15 kilometers away and they are in desperate need of clean water.  Recently, an elder of the village and several family members accepted Christ.  The elder stated that his greatest desire would be not only to see his village to have access to clean water, but to see his people’s hearts overflowing with rivers of living water.

 

Jean 7:37-38, “Le dernier jour de la fête était le plus solennel. Ce jour là, Jésus, debout s’écria : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive. ‘’Celui qui croit en moi, des fleuves d’eau vive  jailliront de son cœur’’, comme dit l’Ecriture’” 

 

Priez pour un village qui se trouve dans la région d’Agadez.  Leur point d’eau le plus proche se trouve à plus de 15 kilometres et ils ont un besoin crucial d’eau potable.  Récemment, un ancien du village et plusieurs membres de sa famille ont accepté Christ.  L’ancien a déclaré que son plus grand désir serait non pas de trouver l’eau potable mais de voir les cœurs de son peuple remplis de fleuves d’eau vive.

Read More

22 Jul begging for prayer

Pray for “H,” a Muslim widow with a successful small business.  During time of recent hardships, she has sought out Christian friends.  With tear-filled eyes, she has begged her believing friends to pray for her and her loved ones.  Despite witnessing miracles and tremendous love and provision from her Christian friends, she has remained opposed to the Gospel for fear of being rejected by her family and losing her business. 

Pray that “H” would continue to see miracles and recognize that Jesus Christ is the source of her answered prayers.  Pray that she would fearlessly choose to follow Christ.

 

 

Priez pour “H,”  une veuve Musulmane qui exerce une activité commerciale qui connaît du succès. Pendant les moments de difficultés rencontrés récemment, elle a cherché des amis Chrétiens. En larmes, elle a supplié ses amis Chrétiens pour prier pour elle ainsi que pour ses bien-aimés. En dépit des miracles et l’amour dont a été témoin et les provisions dont elle a bénéficié grace à ses amis Chrétiens, elle est restée opposée à l’Evangile par crainte d’être rejetée par sa famille et de perdre son business.

Priez pour que “H” puisse continuer à expérimenter des miracles et qu’elle puisse reconnaître que Jésus Christ est la source de ces prières exaucées.  Priez pour qu’elle puisse choisir de suivre Christ sans aucune crainte.

Read More

21 Jul Political Turmoil

Church planting movements frequently occur in the midst of political turmoil.  Pray that in moments of political unrest or insecurity that the people of Niger would turn to the One True God who can provide them eternal security.

 

Les mouvements d’implantation d’églises se produisent fréquemment au milieu des troubles politiques. Priez afin qu’au milieu des moments d’agitation ou d’insécurité politique,  le peuple du Niger se tourne vers l’Unique Vrai Dieu qui peut leur fournir une sécurité éternelle.

Read More

19 Jul no one will bury her

Pray for “T,” an elderly woman who has professed faith in Christ but is too fearful to proclaim her faith publicly or be baptized.  She fears that if she tells others in her village about her decision to follow Christ, she will be rejected by her community.  She said that if they know that she is a Christian when she dies, no one will bury her.  Pray that “T” will have the courage to follow Christ no matter the cost.  Pray that her public profession of faith would spur others in her village on to follow Christ.

 

Priez pour “T,” une vielle femme qui a confessé sa foi en Christ mais qui a trop peur de proclamé sa foi en public ou d’être baptisée. Elle craint que si elle dit à d’autres gens dans son village au sujet de sa décision de suivre Christ, elle sera rejetée par sa communauté. Elle a dit que s’ils apprennent qu’elle est Chrétienne, personne ne l’enterrerai quand elle décèdera.  Priez pour que  “T” ait le courage de suivre Christ quel que soit le prix. Priez pour que sa proclamation publique de sa foi puisse encourager d’autres personnes dans ce village à suivre Christ.

Read More

17 Jul Desert Trade Routes

The Tuareg people group have long been known for running trade routes through the Sahara desert. Pray that soon they would know the Savior and make his name known throughout the whole desert.

 

Les Touaregs ont longtemps été réputés pour diriger les voies commerciales à travers le désert du Sahara. Priez pour qu’ils puissent bientôt connaître le Sauveur et faire connaître son nom partout dans le désert entier.

Read More

15 Jul awaiting a child

Pray for “H,” a woman who has longed for another child for 7 years.  Although she is open to hearing about Christ and willingly talks about cultural and religious practices, she is unwilling to follow Christ for fear of losing her family.

  • Pray that she would choose to follow Jesus Christ, the God who sees her and who alone can answer her prayers. 
  • Pray that she would be so captivated by the truth of the Gospel of Jesus Christ that she would wholeheartedly choose to accept Christ as the Lord and Savior of her life.

 

 

Priez pour “H,” une femme qui désire avoir un autre enfant depuis 7 ans. Bien qu’elle soit ouverte pour entendre la bonne nouvelle de Jésus Christ et qu’elle parle délibéremment de des pratiques culturelles et religieuses, elle n’est pas disposée à suivre Christ par crainte de perdre sa famille.

  • Priez pour qu’elle choisisse de suivre Jésus Christ, le Dieu qui la voit et qui est le seul capable de répondre à ses prières.
  • Priez pour qu’elle soit tellement captivée par la vérité de l’Evangile de Jesus Christ de sorte qu’elle choisisse d’accpeter, de tout son cœur, Christ comme le Seigneur et le Sauveur de sa vie.
Read More

12 Jul a new Zarma believer

Pray for “R,” a Zarma woman and a new follower of Christ. 

  • Pray that the Holy Spirit would fill her with the love of Christ and allow her to recognize the blessings that he continues to abundantly bestow upon her. 
  • Pray that she will have the courage to profess her faith and share the Gospel with her family who remain opposed to Christianity.

 

Priez pour “R,” une femme Zarma et qui est une nouvelle disciple de Christ. 

  • Priez pour que le Saint Esprit la remplisse de l’amour de  Christ et qu’Il lui permette de reconnaître les bénédictions qu’Il continue de lui accorder en abondance.
  • Priez pour qu’elle ait le courage de proclamer sa foi et partager l’Evangile avec sa famille qui reste encore opposée au Christianisme.
Read More

10 Jul Zarma Farmers

Many Zarma people are farmers. As they prepare their fields for planting, pray that the rains will come early and consistently so that they might have an abundant harvest. With an extremely dry climate, the people of Niger depend on rain to produce their staple crops.

  • Pray that the Zarma would come to know the Lord of the Harvest and trust Him to meet their needs.

Beaucoup de Zarmas sont des cultivateurs. Lorsqu’ils préparent leurs champs pour semer, priez que la pluie arrive à l’heure et de façon continuelle pour qu’ils puissent bénéficier d’une récolte abondante. Avec un climat extrêmement sec, les Nigériens sont dépendants sur la pluie pour produire leurs cultures.

  • Priez que les Zarmas connaissent Le Seigneur de la Récolte et mettent leur confiance en lui de pourvoir leurs besoins.
Read More

08 Jul 50 years of opposition

Pray for “S” who heard the Gospel over 50 years ago, yet remains extremely opposed to Christ.
• Pray that the Lord would soften his heart of stone.
• Pray that he would choose to accept Christ as his Savior and Lord.

 

Priez pour ‘’S’’ qui a entendu l’Evangile il y a 50 ans, mais qui toutefois reste encore opposé à Christ.

  • Priez pour que le Seigneur rende tendre (adoucisse) son cœur de pierre.
  • Priez pour qu’il choisisse d’accepter Christ comme son Sauveur et Seigneur.
Read More