27 Apr Break Free

Pray for new believers in Niamey and surrounding villages who are struggling to let go of addictions and distractions.

  • Pray that they will have freedom from these strongholds and choose to look to Christ alone to provide relief from daily hardships and struggles.
  • Pray that these young believers would encourage one another in their pursuit of holiness.
  • Pray that they would be vulnerable and accountable to one another as they daily strive to be more like Christ.

 Priez pour les nouveaux croyants de Niamey et des villages environnants qui luttent pour se débarrasser de leurs accoutumances et de leurs distractions.

  • Priez pour qu’ils soient libérés de ces emprises et qu’ils choisissent de se tourner vers Christ seul pour qu’il leur apporte du réconfort face à leurs difficultés et luttes quotidiennes.
  • Priez pour que ces jeunes croyants s’encouragent mutuellement dans leur quête de sainteté.
  • Priez pour qu’ils soient vulnérables et responsables les uns envers les autres pendant qu’ils s’efforcent chaque jour de ressembler davantage au Christ.
Read More

26 Apr astounded

When “Isaac” and “Baako” heard a church planter share the Good News of Jesus Christ on Christmas day, they were astounded. They were amazed that the son of God willingly came to the earth as a humble baby to die for the sins of all people. Both men accepted Christ and were baptized.

  • Praise God that Isaac and Baako have decided to follow Jesus.
  • Pray for their wives who have not yet decided to follow Christ.
  • Pray for others in their village who heard the Gospel presented on Christmas but have not yet decided to accept Jesus as Lord of their lives.

Quand « Isaac » et « Baako » ont entendu un planteur d’église partager la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ le jour de Noël, ils ont été stupéfaits. Ils étaient étonnés que le fils de Dieu soit volontairement venu sur terre sous la forme d’un humble bébé afin de mourir pour les péchés de tous les hommes. Les deux hommes ont accepté Christ et se sont fait baptiser.

  • Louons Dieu car Isaac et Baako ont décidé de suivre Jésus.
  • Priez pour leurs femmes qui n’ont pas encore décidé de suivre le Christ.
  • Priez pour les autres habitants de leur village qui ont entendu l’Évangile présenté à Noël mais qui n’ont pas encore décidé d’accepter Jésus comme Seigneur de leur vie.
Read More

25 Apr ransom for many

Mark 10:45, “For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

  • Pray that the people of Niger would stop seeking a god that cannot be satisfied.
  • Pray that they would know Jesus, the Son of God, who made himself as low as a servant and willingly gave His life to pay their ransom.

 

 

Marc 10:45, “Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.”

  • Priez pour que les populations du Niger arrêtent de suivre un dieu insatiable.
  • Priez pour qu’elles connaissent Jésus, le Fils de Dieu, qui s’est fait humble comme un serviteur et a volontairement donné sa vie en rançon.
Read More

24 Apr listening to the truth

Pray for a Tuareg man named “Abdou” who recently received an audio Bible. Abdou has been listening to the Bible and has agreed to start studying the Bible with a Christian friend.

  • Pray that the truth of the Gospel of Christ would penetrate Abdou’s heart.
  • Pray that he would flee from temptation and run towards the open arms of His Savior.
tuareg men desert sit rest

Priez pour un Touareg nommé « Abdou » qui a récemment reçu une Bible audio. Abdou écoute la Bible et a accepté de commencer à étudier la Bible avec un ami chrétien.

  • Priez pour que la vérité de l’Évangile du Christ pénètre le cœur d’Abdou.
  • Priez pour qu’il fuie la tentation et accoure vers  son Sauveur qui lui tend les bras.
Read More

23 Apr healed

During the month of Ramadan, Christians visited “Alhassan’s” village to share the Gospel. Alhassan had been sick and was vomiting excessively. After listening to the Gospel presentation, Alhassan asked the Christians to pray for him. Alhassan was thrilled that he was healed and was anxious to hear more about Jesus.

  • Pray that Alhassan would choose to follow Christ and be baptized.
  • Pray that he would be willing to give up anything to follow Jesus Christ.

Pendant le mois de Ramadan, des chrétiens ont visité le village d'”Alhassan” pour partager l’Evangile. Alhassan était malade et vomissait beaucoup. Après avoir écouté la présentation de l’Evangile, Alhassan a demandé aux chrétiens de prier pour lui. Alhassan était ravi d’avoir été guéri et avait hâte de connaître davantage au sujet de Jésus.

  • Priez pour qu’Alhassan choisisse de suivre le Christ et de se faire baptiser.
  • Priez pour qu’il soit disposé à renoncer à tout pour suivre Jésus-Christ.
Read More

22 Apr clan chief

Praise God that “Kaleb” has been chosen to serve as a clan chief among his people. Kaleb is an outspoken and influential Christian. Christians are rarely placed in this kind of leadership position among a people group that adheres to animism and Islam, however, village elders recognize that Kaleb is a man of tremendous wisdom. 

  • Pray that the Lord would use this position of authority as a means to open more doors for the Gospel among the Fulani.
  • Pray that Kaleb would continue to be a source of wisdom and hope among his people as he boldly proclaims the Gospel of Jesus Christ.

Louons Dieu de ce que « Kaleb » a été choisi pour servir de chef de tribu. Kaleb est un chrétien franc et influent. Les chrétiens occupent rarement ce type de position de leadership au sein d’un groupe ethnique syncrétiste (pratiquant un mélange de l’animisme et l’islam). Cependant, les anciens du village reconnaissent que Kaleb est un homme d’une immense sagesse.

  • Priez pour que le Seigneur utilise cette position d’autorité comme un moyen d’ouvrir davantage de portes à l’Évangile parmi les Peuls.
  • Priez pour que Kaleb continue d’être une source de sagesse et d’espoir parmi son peuple alors qu’il proclame avec audace l’Évangile de Jésus-Christ.
Read More

21 Apr Repent and be baptized

Acts 2:38 “And Peter said to them,’Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.’

    • Praise God for new decisions and those who have recently been baptized in Niger.
    • Pray that these new believers would make new disciples and boldly preach the Gospel throughout the nation of Niger.

 

Actes 2:38 “Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint Esprit.’’

  • Louez Dieu pour les nouvelles décisions et ceux qui ont récemment été baptisés au Niger.
  • Priez pour que ces nouveaux fidèles  fassent de nouveaux disciples et qu’ils prêchent l’Evangile avec hardiesse à travers toute la nation du Niger
Read More

20 Apr grow and flourish

Praise God for “Souley” and “Janda” who have accepted Christ and are extremely motivated to grow and flourish in their faith.

  • Pray that Souley and Janda would be bold in sharing the Gospel with their family, friends, and neighbors.
  • Pray that these vibrant young men would be willing to host Discovery Bible Studies in their homes and encourage others in their pursuit of truth.

Louons Dieu pour « Souley » et « Janda » qui ont accepté Christ et sont très motivés pour grandir et s’épanouir dans leur foi.

  • Priez pour que Souley et Janda aient la hardiesse de partager l’Évangile avec leur famille, leurs amis et leurs voisins.
  • Priez pour que ces jeunes hommes dynamiques soient disposés à accueillir des séances de sondage des Ecritures chez eux et à encourager les autres dans leur quête de la vérité.
Read More

19 Apr travel by camel

Praise God for “Atinni” and “Hafisou” two church leaders who travel by camel to other churches to disciple other church leaders and train new believers. They also travel from village to village sharing the Gospel with those who have never heard the Good News of Christ.

  • Pray that God would grant these men endurance as they strengthen the saints and make disciples.
  • Pray that God would protect them as they travel through treacherous environments to bring the Gospel to the unreached.

Louons Dieu pour « Atinni » et « Hafisou », deux dirigeants d’églises qui voyagent à dos de chameau pour se rendre dans d’autres églises afin de former d’autres dirigeants d’églises et d’affermir les nouveaux croyants. Ils voyagent également de village en village pour partager l’Évangile avec ceux qui n’ont jamais entendu la Bonne Nouvelle du Christ.

  • Priez pour que Dieu accorde à ces hommes l’endurance pendant qu’ils fortifient les saints et font des disciples.
  • Priez pour que Dieu les protège pendant qu’ils voyagent à travers des endroits dangereux pour apporter l’Évangile ceux qui ne l’ont pas encore entendu.
Read More

18 Apr pray and fast

Acts 13:2-3 “While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, ‘Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.’ Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off.”

Pray that Nigerien believers would pray and fast as they seek the Lord’s will and follow His prompting to reach their people for Christ.

Actes 13:2-3 “Pendant qu’ils servaient le Seigneur dans leur ministère et qu’ils jeûnaient, e Saint-Esprit dit: Mettez-moi à part Barnabas et Saul pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés. Alors après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir.”

Priez pour que les Chrétiens Nigériens prient et jeûnent pendant qu’ils cherchent la volonté du Seigneur et qu’ils suivent ses instructions instantanément afin d’atteindre les populations pour Christ.

Read More

17 Apr so deep

The well at “TierraMia” has been a place of miracles where people come daily in search of prayer and healing. The well is 115 meters (377 feet) deep, and it is cumbersome and difficult to draw water to provide for the needs of those in the village as well as the numerous travelers who visit in search of prayer. 

  • Pray that the Lord would provide a solution to better meet the needs of the people of TierraMia.
  • Pray that this place would continue to not only provide clean water to the masses, but also where the Good News of Jesus Christ, the Living Water, is daily proclaimed.

Le puits de « TierraMia » est un lieu de miracles où les gens se rendent quotidiennement à la recherche des prières et la guérison. Le puits a une profondeur de 115 mètres et exténuant et difficile de puiser de l’eau pour subvenir aux besoins des habitants du village ainsi qu’aux nombreux voyageurs qui s’y rendent pour que l’on puisse prier pour eux.

  • Priez pour que le Seigneur pourvoie à une solution pour mieux répondre aux besoins des habitants de TierraMia.
  • Priez pour que cet endroit continue non seulement de fournir de l’eau potable aux masses, mais aussi pour que la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ, l’Eau Vive, soit proclamée quotidiennement.
Read More

16 Apr was blind but now I see

Pray for “Evodie” a woman who has had sore eyes and has not been able to see clearly for a long time. Her children would take her by the hand and lead her to the river to get water for their family and to wash their clothes.

When a team of Christian evangelists came to Evodie’s village during Ramadan to share the Gospel, she asked them to pray that she would regain her sight. The next day, Evodie called one of the evangelists and said that while she was sleeping, she saw a vision of a snake leaving her body and when she woke up, she could see clearly.

  • Praise God that Evodie stated that she had accepted Christ and was ready to be baptized.
  • Pray that Evodie will be a devoted follower of Christ and a bold evangelist among others in her village.

Priez pour “Evodie”, une femme qui a mal aux yeux et n’a pas pu voir clairement pendant longtemps. Ses enfants la prennent par la main et la conduisent à la rivière pour puiser de l’eau pour leur famille et pour la lessive.

Lorsqu’une équipe d’évangélistes chrétiens est venue dans le village d’Evodie pendant le Ramadan pour partager l’Evangile, elle leur a demandé de prier pour qu’elle retrouve la vue. Le lendemain, Evodie a appelé l’un des évangélistes et lui a dit que pendant son sommeil, elle avait eu la vision d’un serpent qui quittait son corps et que lorsqu’elle s’était réveillée, elle voyait clairement.

  • Louez Dieu de ce qu’Evodie ait déclaré qu’elle avait accepté le Christ et qu’elle était prête à se faire baptiser.
  • Priez pour qu’Evodie soit une adepte dévouée du Christ et une évangéliste audacieuse parmi d’autres dans son village.
Read More

15 Apr astounded by her faith

Continue to pray for “Yolana” an elderly woman who was so severely beaten by her family members for becoming a Christian, that she became blind. Yolana returned to her village to continue to share her faith with them, but those in her village refused to help her in any way, making it impossible for a blind, elderly woman to provide for herself. A nearby church has taken her in to care for her and help her and has taken her to Maradi to see if there is anything that can be done to restore her vision.

  • Pray that the Lord would heal Yolana and bless her as she pursues Christ.
  • Pray that those in Yolana’s village would be astounded by her faithful example and choose to follow Christ.

Continuez à prier pour “Yolana”, une femme âgée qui a été si sévèrement battue par les membres de sa famille parce qu’elle était devenue chrétienne qu’elle est devenue aveugle. Yolana est retournée dans son village pour continuer à partager sa foi avec eux, mais les gens de son village ont refusé de l’aider de quelque manière que ce soit, et cela a fait qu’il s’est avéré impossible pour cette femme âgée et aveugle de subvenir à ses besoins. Une église voisine l’a accueillie pour s’occuper d’elle et l’aider, et l’a emmenée à Maradi pour voir s’il y a quelque chose à faire pour restaurer sa vision.

  • Priez pour que le Seigneur guérisse Yolana et la bénisse pendant qu’elle poursuive Christ.
  • Priez pour que les habitants du village de Yolana soient étonnés par son exemple de fidélité et choisissent de suivre le Christ.
Read More

14 Apr persecution, imprisonment, death

Acts 5:25 “Then someone came and said, “Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people.” 

Pray that Nigerien believers would exhibit great boldness in sharing their faith. 

Pray that they would not be crippled by fear of persecution, imprisonment, or even death, but that they would take each opportunity to share Christ with others.

Actes 5 :25 “Quelqu’un vint leur lire : voici, les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple, et ils enseignent le peuple”. 

Priez pour que les croyants Nigériens fassent preuve d’un grand courage dans le partage de leur foi.

Priez pour qu’ils ne soient pas handicapés par la persécution, l’emprisonnement, ou même la mort, mais qu’ils saisissent chaque opportunité pour partager Christ avec les autres.

Read More

13 Apr very few have heard

Pray for a family living in the Diffa region of Niger. When Naaman met the father, he told him about Christ and gave him five audio Bibles to take back to share with his family. The entire family accepted Christ and desperately wanted to know more. Naaman and another church leader plan to visit this family to provide further training and education.

  • Pray that this family will grow in faith, maturity, and wisdom.
  • Pray that this family would start a movement across the region of Diffa where very few people have even heard the name of Jesus Christ. 

Priez pour une famille vivant dans la région de Diffa au Niger. Lorsque Naaman a rencontré le père, il lui a parlé du Christ et lui a donné cinq Bibles audio pour qu’il aille partager l’évangile avec sa famille. Toute la famille a accepté Christ et cherchait à tout prix en savoir davantage. Naaman et un autre dirigeant de l’église prévoient de rendre visite à cette famille pour leur dispenser une formation plus poussée et une éducation.

  • Priez pour que cette famille grandisse dans la foi et dans la sagesse.
  • Priez pour que cette famille démarre un mouvement dans la région de Diffa, un milieu où très peu de gens ont entendu le nom de Jésus-Christ.
Read More

12 Apr meet in the garden

Pray for a group of young people who have been meeting together in a garden outside of town. These people of peace have enthusiastically accepted audio Bibles and have been listening to God’s Word corporately.

  • Pray that as they meet together to study God’s Word, the Lord would open their eyes and transform their hearts.
  • Pray that this group of young people would choose to follow Christ and that their example would open doors for others in surrounding villages.

Priez pour un groupe de jeunes qui se sont réunis dans un jardin en dehors de la ville. Ces personnes de paix ont accepté avec enthousiasme les Bibles audio et ont écouté la Parole de Dieu en groupe.

  • Priez pour que, pendant qu’ils se rassemblent pour étudier la Parole de Dieu, le Seigneur leur ouvre les yeux et transforme leur cœur.
  • Priez pour que ce groupe de jeunes choisisse de suivre le Christ et que leur exemple ouvre la voie à d’autres dans les villages environnants.
Read More

11 Apr Grace Alone

Ephesians 2:8 “For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,”

  • Pray that these words would be known throughout Niger.
  • Pray that Nigeriens would realize that salvation is found through grace alone and not from sacrifices, righteous acts, or their own effort.
  • Pray that the people of Niger would humbly accept the gift of God and be saved.

Ephésiens 2 :8 “Car c’est par la grâce que nous sommes sauvés, par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu”.

  • Priez pour que ces paroles soient connues à travers tout le Niger.
  • Priez pour que les Nigériens se rendent comptent que le salut s’obtient par grâce seulement et non à travers les sacrifices, les œuvres de justice ou leurs propres efforts.
  • Priez pour que les populations du Niger acceptent en toute humilité le don de Dieu et soient sauvés.
Read More

10 Apr enthusiastic

“Moussa” and “Baz” recently heard the Gospel in their village and have been enthusiastic to hear more about Christ.  Moussa and Baz have continued to ask questions and seek the truth.

Pray that they would recognize that Jesus Christ is the Son of God and choose to commit their lives to follow Him. 

« Moussa » et « Baz » ont récemment entendu l’Évangile dans leur village et ont fait preuve d’enthousiasme pour recevoir d’amples renseignements sur le Christ. Moussa et Baz ont continué à poser des questions et à chercher la vérité.

Priez pour qu’ils reconnaissent que Jésus-Christ est le Fils de Dieu et se résolvent à le suivre.

Read More

09 Apr Eid al-Fitr

30 Ways for Muslims to encounter Christ

Today, Nigerien Muslims are celebrating the end of the fasting month of Ramadan with Eid al-Fitr, which means “The Celebration of Breaking the Fast.”  Most people celebrate with special foods and newly tailored clothing. Communal prayers are a significant part of the Eid, and after the prayers, the feasting and celebrating begins. 

  • Pray that those celebrating Eid al-Fitr will see that their righteous acts will never attain God’s favor.
  • Pray that Nigerien Muslims would recognize that the only road to salvation is through accepting the finished work of Christ.

Praying Scripture

“And this Gospel of the Kingdom shall be preached throughout the world, so that all peoples will hear it; and then the end will come” (Mathew 24:14).

Lord, on this last day of Ramadan, we cry out to you again and declare the truth of your promise that this Gospel of Your Kingdom shall be preached throughout the entire Muslim world: from Morocco to Indonesia, from California to the streets of Paris. And in Niger, again, we proclaim: North and South, East and West; mountain, coast, and valley; every family, village, town, region, and city in Niger shall hear the truth of the Gospel of Christ.

30 façons pour les musulmans de rencontrer le Christ

Aujourd’hui, les Musulmans Nigériens célèbrent la fin du mois de jeûne de Ramadan avec l’Aid al-Fitr, ce qui signifie “La Célébration qui marque la Rupture du Jeûne.”  La plupart des gens célèbrent avec des repas copieux et des habits nouvellement cousus. Les prières collectives constituent une partie importante de l’Aid et après les prières, les réjouissances et les cérémonies commencement. 

  • Priez pour que ceux-là qui célèbrent l’Aid al-Fitr se rendent à l’évidence que leurs œuvres de justice ne pourront jamais leur procurer la faveur de Dieu.
  • Priez pour que les Musulmans Nigériens puissent reconnaître que le seul moyen d’accéder au salut, c’est d’accepter l’œuvre que Christ a déjà accomplie.

Priez sur la base de l’Ecriture

“Cette bonne nouvelle du Royaume sera prêché dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations, Alors viendra la fin” (Matthieu 24 :14).

Seigneur, en ce dernier jour du Ramadan, nous crions à nouveau vers toi et déclarons la vérité de ta promesse que cet Évangile de ton Royaume sera prêché dans tout le monde musulman : du Maroc à l’Indonésie, de la Californie aux rues de Paris. Et au au Niger, nous proclamons à nouveau que du Nord au Sud, d’Est en Ouest ; dans la montagne, au bord des eaux et dans la vallée ; chaque famille, village, ville, région et ville au au Niger entende la vérité de l’Evangile de Christ.

Read More

08 Apr Ramadan 30: Complete the Good Work

Thank the Lord for the love He has given you for the people of Niger as you prayed for them to encounter Christ this Ramadan. Pray for Him to complete the good work he has begun in Niger. Take time to listen to next steps God would have you take on behalf of the people of Niger.

Pray for a Nigerien Believer

 “Doubarra” is a faithful leader of a house church that has faced many trials over the past year. Two marabouts approached Doubarra and other church members to bribe them to abandon their faith. The marabouts have told the Christians that if they deny Christ, they will dig a well in their village, build a new mosque, and provide them with food. Doubarra and the other believers have resisted the temptation to deny Christ to gain earthly rewards.

Pray that the Lord would continue to strengthen and encourage Doubarra and the church in his village.

Remerciez le Seigneur pour l’amour qu’il a mis en vous pour les habitants du Niger en ce que vous priez pour qu’ils rencontrent le Christ pendant ce Ramadan. Priez pour qu’il achève la bonne œuvre qu’il a commencée au Niger. Prenez le temps d’écouter les prochaines étapes que Dieu voudrait que vous suiviez au nom des habitants du Niger.

Priez pour un Croyant Nigérien

« Doubarra » est un responsable d’église de maison fidèle qui a traversé beaucoup d’épreuves au cours de l’année écoulée.

Deux marabouts ont approché Doubarra et d’autres membres de l’église pour lui donner un cadeau afin qu’ils abandonnent leur foi. Les marabouts ont dit aux chrétiens que s’ils reniaient le Christ, ils creuseraient un puits dans leur village, construiraient une nouvelle mosquée et leur fourniraient de la nourriture. Doubarra et les autres croyants ont résisté à la tentation de renier le Christ pour obtenir des récompenses terrestres.

Priez pour que le Seigneur continue de fortifier et d’encourager Doubarra et l’église qui se trouve dans son village.

Read More

07 Apr Ramadan 29: Enslaved

“Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling. She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.” She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her.” (Acts 16:16-18)

Some Nigeriens are enslaved to evil spirits. They long for freedom. Pray that as new believers surrender their lives to Christ, He will free them from the bondage of evil.

Actes 16:16-18 «Comme nous allions au lieu de prière, une servante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant, procurait un grand profit à ses maîtres, vint au-devant de nous, et se mit à nous suivre, Paul et nous. Elle criait: Ces hommes sont les serviteurs du Dieu Très Haut, et ils vous annoncent la voie du salut. Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l’esprit: Je t’ordonne, au nom de Jésus Christ, de sortir d’elle. Et il sortit à l’heure même.»

Certains Nigériens sont sous le joug des mauvais esprits. Ils aspirent à la liberté. Priez pour que pendant que les nouveaux croyants abandonnent leur vie à Christ, qu’ils soient libérés de la servitude du mal.

Read More

06 Apr Ramadan 28: Kidnapped

When Tomi was traveling, a man held a knife to his wife’s throat and kidnapped her. When Tomi returned and his neighbors recounted what had transpired in his absence, he left immediately to confront the man and reclaim his wife.

When he arrived, Tomi was attacked and in self-defense, he cut off a few of the man’s fingers. Tomi was taken to jail and although the police sided with Tomi, they forced him to spend a week in jail and pay a large fine to cover the expenses of the injured man.

Tomi is a Christ follower and has boldly proclaimed the Gospel to many villages in his area.

Pray that Tomi would be an example of humility and forgiveness among the Fulani and pray that God would use Tomi to further the Kingdom in Niger.

Alors que Tomi était en voyage, un homme a placé un couteau sous la gorge de sa femme et l’a enlevée (kidnappée). Lorsque Tomi est revenu et que ses voisins lui ont raconté ce qui s’était passé en son absence, il est immédiatement parti pour affronter l’homme et récupérer sa femme.

À son arrivée, Tomi a été attaqué et, en voulant se défendre, a arraché à l’homme certains doigts. Tomi a été emmené en prison et bien que la police se soit rangée du côté de Tomi, il a dû passer une semaine en prison et payer une lourde amende pour couvrir les dépenses de l’homme blessé.

Tomi est un disciple du Christ et a hardiment proclamé l’Évangile dans de nombreux villages de sa région.

Priez pour que Tomi soit un exemple d’humilité et de pardon parmi les Peuls et priez pour que Dieu utilise Tomi pour faire avancer son Royaume au Niger.

Read More

05 Apr Ramadan 27: Night of Power

On or around the 27th night of Ramadan, Muslims celebrate the “Night of Power” as a special time that their prayers and good deeds count for more. They believe their chance of getting their prayers answered and miracles done are increased on this night. Pray for multitudes of Muslims from Niger to encounter Jesus tonight in a dream or vision.

A la 27ème nuit du ramadan ou autour de cette date, les musulmans célèbrent la “nuit du destin”, un moment spécial au cours duquel leurs prières et leurs bonnes actions comptent davantage. Ils croient que leurs chances de voir leurs prières exaucées et les miracles s’opérer, augmentent cette nuit-là. Priez pour que des multitudes de musulmans de le Niger rencontrent Jésus cette nuit dans un rêve ou une vision.

Read More

04 Apr Ramadan 26: Renounce Every Lie

The cross cancels every anti-Christ pact and destroys all its power. “And you, who were dead in your trespasses… God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him” (Colossians 2:13-15).

Pray for Christians from a Muslim background in Niger to cancel the power of and renounce every lie they’ve heard that Jesus didn’t die on the cross and to rejoice that they have been made alive with Christ through the cross.

La croix annule tout pacte anti-Christ et détruit toute sa puissance. “Vous qui étiez morts par vos offenses et par l’incirconcision de votre chair, il vous a rendu à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses ; il a effacé l’acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait encore contre nous, et il l’a détruit en le clouant à la croix ; il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrés publiquement en spectacle, en triomphant d’elles par la croix.” (Colossiens 2 :13-15).

Priez pour que les chrétiens d’arrière-plan musulman au Niger annulent la puissance et renoncent à tous les mensonges qu’ils ont entendus selon lesquels Jésus n’est pas mort sur la croix et qu’ils se réjouissent d’avoir été rendus vivants avec le Christ par la croix.

Read More

03 Apr Ramadan 25: Spiritual Weapons

We are not defenseless or weaponless, but are spiritually armed in Christ. “For though we live in the world, we do not wage war as the world does. The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ” (2 Corinthians 10:3-5).

Pray for followers of Jesus in the Muslim community of Niger to take captive every thought to make it obedient to Christ and to take confidence in the spiritual weapons we have to demolish arguments against him.

Nous ne sommes pas sans défense ni sans armes, mais nous sommes spirituellement armés en Christ. “Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair. Car les armes avec lesquelles s nous combattons ne sont pas charnelles ; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses. Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance de Christ.’’ (2 Corinthiens 10 :3-5).

Priez pour que les disciples de Jésus vivant en milieu musulman du Niger renversent toute pensée pour l’amener à l’obéissance de Christ et pour qu’ils placent leur confiance dans les armes spirituelles que nous avons pour démolir les arguments contre lui.

Read More

02 Apr Ramadan 24: Terrified

Pray for “Yusef’s” older brother “Nabeel.” After attending a wedding in a nearby village, Nabeel decided to walk home in the early hours of the morning. On the way, Nabeel crossed paths with something that he described as a “genie”, and he fled in terror. Nabeel arrived home screaming and crying and unable to fully explain what he had experienced on his seven-kilometer walk home that night. His family states that he is suffering tremendously and will no longer eat.

  • Pray that Nabeel will be set free from the terrifying strongholds that bind him. 
  • Pray that he will be healed by the power of Jesus Christ and will choose to place his trust in Him.

Priez pour le frère aîné de “Youssef”, “Nabil”. Après avoir assisté à un mariage dans un village voisin, Nabil a décidé de rentrer chez lui à pied aux premières heures du matin. Sur le chemin, Nabil a croisé quelque chose qu’il a décrit comme un “génie”, et il s’est enfui, terrorisé. Nabil est arrivé chez lui en criant et en pleurant, incapable d’expliquer ce qu’il avait vécu au cours des sept kilomètres qu’il avait parcourus à pied cette nuit-là. Sa famille affirme qu’il souffre énormément et qu’il ne mange plus.

  • Priez pour que Youssef soit libéré des terrifiantes forteresses qui l’enchaînent. 
  • Priez pour qu’il soit guéri par la puissance de Jésus-Christ et qu’il choisisse de placer sa confiance en lui.
Read More

01 Apr Ramadan 23: Seed Sown Among Thorns

Pray for “Isaac” a brilliant language teacher who has tutored and trained Christian missionaries for decades. Isaac has a comprehensive understanding of the Gospel and is well-acquainted with the Bible.

When a Christian asked why he had not yet surrendered his life to Christ, Isaac answered, “I am the seed sown among thorns, I have heard the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches have choked the word in my life.”

Pray that Isaac would stop fleeing from the truth, but recognize that to know Jesus Christ is far better than riches, accolades, or any worldly treasure.

Priez pour “Isaac”, un brillant professeur de langues qui a enseigné et formé des missionnaires chrétiens pendant des décennies. Isaac a une compréhension générale de l’Évangile et connaît bien la Bible.

Lorsqu’un chrétien lui a demandé pourquoi il n’avait pas encore donné sa vie à Christ, Isaac a répondu : “Je suis la graine semée parmi les épines, j’ai entendu la parole, mais les soucis du monde et la séduction des richesses ont étouffé la parole dans ma vie”.

Priez pour qu’Isaac cesse de fuir la vérité, mais reconnaisse que la connaissance de Jésus-Christ est bien meilleure que les richesses, les honneurs ou tout autre trésor de ce monde.

Read More

31 Mar Ramadan 22: He is Risen!

“The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.” So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.” (Matthew 28:5-9)

Many Nigeriens are resistant to the idea that the Messiah died and rose again. Today, as we celebrate Easter, pray that Nigeriens would understand God’s plan and power through the resurrection of Jesus. 

Matthieu 28:5-9 «Mais l’ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié. Il n’est point ici; il est ressuscité, comme il l’avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché, et allez promptement dire à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée: c’est là que vous le verrez. Voici, je vous l’ai dit. Elles s’éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples. Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit: Je vous salue. Elles s’approchèrent pour saisir ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.»

Beaucoup de Nigériens repoussent l’idée que le Messie est mort et ressuscité. Aujourd’hui, pendant que nous célébrons Pâques, priez pour que les Nigériens comprennent le plan et la puissance de Dieu à travers la résurrection de Jésus.

Read More

30 Mar Ramadan 21: Praying for Miracles

Praise God for a group of Christians in the village of “TierraMia” who have become well known in their region for praying for healing and deliverance.

For the past three years, Nigeriens have traveled on foot or by donkey from as far as 150 kilometers away in search of healing. Numerous people have accepted Christ after experiencing the healing power of Jesus Christ.

Church leaders have returned with new converts back to their villages to share the Gospel with their families and to teach them more about Christ. Church members have helped start new churches in groups in villages all across their region of Niger.

  • Praise God for the miracles He is accomplishing in the village of TierraMia.
  • Ask God to continue to use these Christians to pray fervently as they disciple, train, and teach new believers.

Louons Dieu pour un groupe de chrétiens du village de « TierraMia » qui sont devenus célèbres dans leur région grâces aux prières de guérison et de délivrance qu’ils offrent.

Depuis trois ans, les Nigériens parcourent à pied ou à dos d’âne jusqu’à 150 kilomètres à la recherche de guérison. De nombreuses personnes ont accepté Christ après avoir expérimenté la puissance guérissante de Jésus-Christ.

Les dirigeants de l’Église sont revenus avec de nouveaux convertis dans leurs villages pour partager l’Évangile avec leurs familles et les enseigner davantage sur le Christ. Les membres de l’Église ont aidé à démarrer de nouvelles cellules de maisons dans les villages se trouvant dans la localité du pays(le Niger) où ils vivent.

  • Louez Dieu pour les miracles qu’il accomplit dans le village de TierraMia.
  • Demandez à Dieu de continuer à utiliser ces chrétiens pour prier avec ferveur pendant qu’ils affermissent, forment et enseignent de nouveaux croyants.
Read More

29 Mar Ramadan 20: Walk on Water

“Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”  “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”And when they climbed into the boat, the wind died down. Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” (Matthew 14:28-32)

Pray that Nigeriens will see Christ at work in their lives and will proclaim Him as Lord.

Pierre lui répondit: Seigneur, si c’est toi, ordonne que j’aille vers toi sur les eaux. Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus. Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s’écria: Seigneur, sauve-moi! Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté? Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.»

Priez pour que les Nigériens voient le Christ à l’œuvre dans leur vie et le proclament Seigneur.

Read More